417

وعن عتبان بن مالك رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ وهو ممن شهد بدراً قال: كنت أصلي لقومي بني سالم، وكان يحول بيني وبينهم واد إذا جاءت الأمطار فيشق علي اجتيازه قبل مسجدهم، فجئت رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم فقلت له: إني أنكرت بصري وإن الوادي الذي بيني وبين قومي يسيل إذا جاءت الأمطار فيشق علي اجتيازه، فوددت أنك تأتي فتصلي في بيتي مكاناً أتخذه مصلىً. فقال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: (سأفعل) فغدا علي رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم وأبو بكر رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ بعد ما اشتد النهار، واستأذن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم فأذنت له، فلم يجلس حتى قال: (أين تحب أن أصلي من بيتك) فأشرت له إلى المكان الذي أحب أن يصلي فيه، فقام رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم فكبر وصففنا وراءه فصلى ركعتين ثم سلم وسلمنا حين سلم، فحبسته على خزيرة تصنع له، فسمع أهل الدار أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم في بيتي فثاب رجال منهم حتى كثر الرجال في البيت. فقال رجل: ما فعل مالك لا أراه! فقال رجل: ذلك منافق لا يحب اللَّه ورسوله. فقال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: (لا تقل ذلك! ألا تراه قال لا إله إلا اللَّه يبتغي بذلك وجه اللَّه تعالى) فقال: اللَّه ورسوله أعلم أما نحن فوالله لا نرى وده ولا حديثه إلا إلى المنافقين! فقال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: (فإن اللَّه قد حرم على النار من قال لا إله إلا اللَّه يبتغي بذلك وجه اللَّه) مُتَّفَقٌ عَلَيهِ. و(عتبان) بكسر العين المهملة وإسكان التاء المثناة فوق وبعدها باء موحدة و(الخزيرة) بالخاء المعجمة، والزاي: هي دقيق يطبخ بشحم. وقوله: (ثاب رجال) : بالثاء المثلثة أي جاءوا واجتمعوا.

Bedir söweşine gatnaşan ‘Ytban ibn Mälikden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir:

"“Men öz kowumum bolan, Sälim ogullarynyň namazlaryny ymam bolup, okap bererdim. Biziň aramyzda bir dere bardy, ýagyş ýagan wagty mesjide tarap geçmek meniň üçin gaty kyn düşýärdi. Men bir gün Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň ýanyna baryp: “Eý, Allahyň Resuly, meniň gözlerim gaty küteldi. Ýagyş ýagan wagtlary, aramyzdaky dereden sil gelip, garşy tarapa geçmek meniň üçin gaty kyn bolýar. Şonuň üçin hem ýa Resulullah, öýümde namaz okamak üçin bir ýer ediner ýaly, öýüme gelip, namaz okap bermegiňizi haýyş edýärin” diýdi.
Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem: “Hökman bararyn” diýdi. Ertesi gün ir bilen Gün birneme ýokaryk galandan soň, Allahyň Resuly Ebu Bekr bilen bilelikde meniň ýanyma geldiler. Allahyň Resuly öýe girmäge rugsat sorady, men hem Oňa rugsat berdim”. Ol öýe girip oturmazdan ozal maňa “Öýüň niresinde namaz okamaklygymy isleýärsiň?” diýdi. Men oňa namaz okamagy gowy görýän bir ýeri görkezdim. Soňra Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem (şol ýerde) durup, “Allahu Akbär” diýip tekbir etdi. Biz hem onuň arkasynda hatar bolup durduk. Ol iki rekagat namaz okandan soň, (egnine) salam berdi. Ol salam beren wagty biz hem salam berdik. Men onuň üçin taýýarlap goýan hazira naharyndan iýmek üçin ony (birneme) saklamaly boldum. Şol töweregiň ýaşaýjylary Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň bize gelendigini eşidip ylgap geldiler we öýde bir topar bolup jemlendiler. Şol wagt bir adam: “Mälige näme boldy, görünmeýär! diýdi. Başga biri-de: “Ol Allahy we Resulyny söýmeýän ikiýüzli – munafyk boldy” diýdi.
(Muny eşidip), Allahyň Resuly sallallahu aleýhi wesellem oňa: “Beýle diýme! Göreňokmy näme, ol Allahyň razylygy üçin “La ilaha illa-Allah” diýmedimi näme?” diýdi.
Ol adam: “Allah we Onuň Resuly has gowy bilýändir, ýöne Allaha kasam bolsun, biz onuň munafyklary gowy görýändigini we olar bilen gürleşýändigini görýäris” diýdi. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şonda: “Allah Tagalanyň razylygy üçin çyn ýürekden “Lä ilähä illallah” diýen adamy, Allah Tagala dowzah oduna haram eder” diýdi”."

Salgylanma:

(Muttafakun aleýhi)