788

وعن المُغِيرةِ بن شُعْبَةَ رضي اللَّه عنه قَالَ: كُنْتُ مَعَ رسول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم ذاتَ ليلَة في مسيرٍ،فَقَالَ لي:أَمعَكَ مَاء؟ قلتُ: نَعَمْ، فَنَزَلَ عَنْ راحِلتِهِ فَمَشى حَتَّى توَارَى في سَوادِ اللَّيْلِ ثُمَّ جاءَ فَأَفْرَغْتُ علَيْهِ مِنَ الإِدَاوَةٍ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَعَلَيهِ جُبَّةٌ مِنْ صُوفٍ، فَلَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُخْرِجَ ذِراعَيْهِ مِنْهَا حَتَّى أَخْرَجَهُمَا مِنْ أَسْفَلِ الجُبَّةِ، فَغَسَلَ ذِرَاعيْهِ وَمَسَحَ برأْسِه ثُمَّ أَهْوَيْت لأَنزعَ خُفَّيْهِ فَقَالَ :دعْهمَا فَإِنى أَدخَلْتُهُما طَاهِرَتَينِ وَمَسَحَ عَلَيْهِما. متفقٌ عَلَيْهِ.

Mugira ibn Şu’badan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir:

“Bir gije Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem bilen bilelikde ýoldadym. Ol menden: “Suwuň barmy?” diýip sorady. Men: “Hawa, bar” diýdim. Soňra düýesinden düşüp, garaňkylyga tarap gözden ýitýänçä, ýöräp gitdi. Soň gaýdyp geldi. Men suwly tulumdan Onuň ellerine suw akytdym. Ol ýüzüni ýuwdy. Onuň egninde ýüňden dokalan jubbesi (dony) bardy. Gollaryny jübbäniň ýeňinden çykaryp bilmän, jübbäniň aşagyndan çykaryp ýuwdy we kellesine mesh çekdi. Men mesilerini çykarmak üçin elimi uzatdym, ýöne Ol: “Goý, olara degme, men olary arassa, täretli halymda geýipdim” diýip, olara mesh çekdi”.

وفي روايةٍ : وعَلَيْهِ جُبَّةٌ شامِيَّةٌ ضَيقَةُ الْكُمَّيْنِ

Başga bir rowaýatynda şeýle gelýär:

“Onuň egninde ýeňleri dar, bir Şam jubbesi bardy”.

وفي روايةٍ: أَنَّ هذِه القصةَ كَانَتْ في غَزْوَةِ تَبُوكَ.

Ýene bir rowaýatynda şeýle gelýär:

“Bu rowaýat Tebuk söweşinde bolup geçipdi”.

Salgylanma:

(Muttafakun aleýhi)