974

وعن علِيِّ بن ربيعة قال: شَهدْتُ عليَّ بن أبي طالب رَضي اللَّه عنهُ أُتِيَ بِدابَّةٍ لِيَرْكَبَهَا، فَلما وضَع رِجْلَهُ في الرِّكابِ قال: بِسْم اللَّهِ، فلَمَّا اسْتَوَى على ظَهْرها قال: الحْمدُ للَّهِ الذي سَخَّرَ لَنَا هذا، وما كُنَّا لَهُ مُقْرنينَ، وإنَّا إلى ربِّنَا لمُنْقلِبُونَ، ثُمَّ قال: الحمْدُ للَّهِ ثَلاثَ مرَّاتٍ، ثُمَّ قال: اللَّه أَكْبرُ ثَلاثَ مرَّاتٍ، ثُمَّ قال: سُبْحانَكَ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لي إِنَّه لا يغْفِرُ الذُّنُوب إِلاَّ أَنْتَ، ثُمَّ ضحِك، فَقِيل: يا أمِير المُؤْمِنينَ، مِنْ أَيِّ شَيءٍ ضَحِكْتَ؟ قال : رأَيتُ النبيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم فَعل كَما فعلْتُ، ثُمَّ ضَحِكَ فقلتُ: يا رسول اللَّهِ مِنْ أَيِّ شَيء ضحكْتَ؟ قال: «إِنَّ رَبَّك سُبْحانَهُ يَعْجب مِنْ عَبْده إذا قال: اغْفِرِ لي ذنُوبي، يَعْلَمُ أَنَّهُ لا يغْفِرُ الذَّنُوبَ غَيْرِي». رواه أبو داود، والترمذي وقال: حديثٌ حسنٌ، وفي بعض النسخ: حسنٌ صحيحٌ. وهذا لفظ أَبي داود.

Ali ibn Rabi’adan rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir:

"“Bir gezek, Ali ibn Ebu Talyba aýak ulag (düýe, at we ş.m.) getirdiler.
Aýagyny üzeňňä goýan wagty “Bismilläh!” diýdi. Ulagynyň üstüne münenden soň bolsa şeýle diýdi:
“Älhamdulillä-hilläzi sähhoro länä häzä wämä kunna lähu mukrinin, wä innä ilä robbinä lämuňkolibun!”
(Ony (ulag mallaryny) bize boýun egdirip (nygmat hökmünde hyzmatymyza beren Allaha) şükürler bolsun! (Allah olary nesip etmedik bolsa) biziň güýjümiz bu zatlara ýetmezdi. Takyk, biz Perwerdigärimize dolanyp barmalydyrys)
Soňra üç gezek “Älhamdulilläh”, üç gezek “Allahu Akbär!” diýdi. Şondan soň: “Subhanäkä inni zolämtu näfsi fagfir li innähu lä ýagfiruz-zunubä illä Äntä!” (Eý Robbum, Saňa tesbih aýdýaryn. Men özüme sütem etdim. Meni bagyşla, çünki Senden başga meni bagyşlajak ýokdur!) diýdi-de yzyndan güldi.
“Eý mu’minleriň emiri näme üçin güldüňiz?” diýip soradylar. Ol: “Men Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň edil meniň edişim ýaly edip, soňra gülenini gördüm” diýdi. Men: “Ýa Resulallah, näme üçin güldüňiz?” diýip, soranymda Ol: “Elbetde, seniň Robbuň, Menden başga hiç kimiň günäleri bagyşlap bilmejekdigini bilibem “meniň günälerimi bagyşla!” diýip doga-dileg eden gulundan hoşal bolar” diýipdi”. "

Salgylanma:

(Ebu Dawud we Tirmizi. Ol: Hadys hasan diýipdir)