1020

وعن أَبي هريرة رضي اللَّه عنه قال: وكَّلَني رسولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم بحِفْظِ زَكَاةِ رمضانَ، فَأَتَاني آتٍ ، فَجعل يحْثُو مِنَ الطَّعام، فَأخَذْتُهُ فقُلتُ: لأرَفَعَنَّك إِلى رسُول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم، قال: إِنِّي مُحتَاجٌ، وعليَّ عَيالٌ، وبي حاجةٌ شديدَةٌ ، فَخَلَّيْتُ عنْهُ، فَأَصْبحْتُ، فَقَال رسُولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ علَيْهِ وآلهِ وسَلَّمَ: يا أَبا هُريرة، ما فَعلَ أَسِيرُكَ الْبارِحةَ ؟» قُلْتُ: يا رسُول اللَّهِ شَكَا حَاجَةً وعِيَالاً، فَرحِمْتُهُ، فَخَلَّيْتُ سبِيلَهُ. فقال:»أَما إِنَّهُ قَدْ كَذَبك وسيعُودُ» فَعرفْتُ أَنَّهُ سيعُودُ لِقَوْلِ رسُولِ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم فَرصدْتُهُ. فَجَاءَ يحثُو مِنَ الطَّعامِ، فَقُلْتُ: لأَرْفَعنَّكَ إِلى رسولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم، قالَ: دعْني فَإِنِّي مُحْتاجٌ، وعلَيَّ عِيالٌ لا أَعُودُ، فرحِمْتُهُ وَخَلَّيتُ سبِيلَهُ، فَأَصبحتُ فَقَال لي رسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم:» يَا أَبا هُريْرةَ، ما فَعل أَسِيرُكَ الْبارِحةَ؟ « قُلْتُ: يا رسُول اللَّهِ شَكَا حاجةً وَعِيالاً فَرحِمْتُهُ، وَخَلَّيتُ سبِيلَهُ، فَقَال:» إِنَّهُ قَدْ كَذَبكَ وسيَعُودُ». فرصدْتُهُ الثَّالِثَةَ. فَجاءَ يحْثُو مِنَ الطَّعام، فَأَخَذْتهُ، فقلتُ: لأَرْفَعنَّك إِلى رسولِ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم وهذا آخِرُ ثَلاثٍ مرات أَنَّكَ لا تَزْعُمُ أَنَّكَ تَعُودُ، ثُمَّ تَعُودُ، فقال: دعْني فَإِنِّي أُعلِّمُكَ كَلِماتٍ ينْفَعُكَ اللَّه بهَا، قلتُ: ما هُنَّ؟ قال: إِذا أَويْتَ إِلى فِراشِكَ فَاقْرأْ آيةَ الْكُرسِيِّ، فَإِنَّهُ لَن يزَالَ عليْكَ مِنَ اللَّهِ حافِظٌ، ولا يقْربُكَ شيْطَانٌ حتَّى تُصْبِحِ، فَخَلَّيْتُ سبِيلَهُ فَأَصْبحْتُ، فقَالَ لي رسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم:»ما فَعلَ أَسِيرُكَ الْبارِحةَ؟ « فقُلتُ: يا رَسُول اللَّهِ زَعم أَنَّهُ يُعلِّمُني كَلِماتٍ ينْفَعُني اللَّه بهَا، فَخَلَّيْتُ سبِيلَه. قال:»مَا هِيَ؟» قلت: قال لي: إِذا أَويْتَ إِلى فِراشِكَ فَاقرَأْ ايةَ الْكُرْسيِّ مِنْ أَوَّلها حَتَّى تَخْتِمَ الآيةَ: { اللَّه لا إِلهَ إِلاَّ هُو الحيُّ الْقَيُّومُ} وقال لي: لا يَزَال علَيْكَ مِنَ اللَّهِ حَافِظٌ، وَلَنْ يقْربَكَ شَيْطَانٌ حَتَّى تُصْبِحَ. فقال النَّبِيُّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم:»أَمَا إِنَّه قَدْ صَدقكَ وَهُو كَذوبٌ، تَعْلَم مَنْ تُخَاطِبُ مُنْذ ثَلاثٍ يا أَبا هُريْرَة؟ قلت: لا، قال: «ذَاكَ شَيْطَانٌ « . رواه البخاري .

Ebu Hureýreden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir:

"“Bir gezek Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem Remezan aýyndaky toplanan zekatlary saklamagy maňa tabşyrdy. Biraz wagtdan soň bir adam gelip, (şol toplanan zekatlardan) owujyny dolduryp, iýer ýaly zatlardan alyp başlady. Men ony tutup: “Seni Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň ýanyna alyp gitjek” diýdim. Ol: “Hakykatdanam men bir mätäç adam, meniň çagalarym bar, bu zatlar maňa gaty zerur” diýdi. Men ony goýberdim.
Ertesi irden Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem menden: “Eý Ebu Hureýre! Düýnki tutan adamyň näme etdi?” diýdi. Men: “Ýa Resulallah! Mätäçlikden zeýrendi, köp çagasy bar eken, oňa rehimim gelip goýberdim” diýdim. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem: “Dykgat et, ol saňa ýalan sözledi, ýene gaýdyp geler” diýdi. Muny Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň aýdanlygy sebäpli, onuň ýene geljegini bilýärdim şonuň hem üçin oňa garaşyp durdym.
Ol ýene geldi we iýer ýaly her zatlardan alyp başlady. Men oňa: “Seni Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň ýanyna alyp giderin” diýdim. Ol: “Meni goýber, hakykatdanam men bir mätäç adam, meniň çagalarym bar, bu zatlar maňa gaty zerur, indi gaýdyp gelmerin” diýdi. Men oňa dözmän, rehimim gelip ony goýberdim.
Ertesi irden Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem menden: “Eý Ebu Hureýre! Düýnki tutan adamyň näme etdi?” diýip sorady. Men: “Ýa Resulallah! Mätäçlikden gaty zeýrendi, köp çagasy bar eken, oňa rehimim gelip, dözmän goýberdim” diýdim. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem: “Ol saňa ýalan sözledi, ýöne ol ýene gaýdyp geler” diýdi.
Üçünji gezek garaşyp durdym. Ol ýene-de gelip, (sadaka goýulan) azyklardan almaga başlady. Men ony tutup: “Bu gezek seni hökman Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň ýanyna alyp giderin. Çünki sen indi üçünji gezek indi gelmerin diýip, soňra-da ýene gelýärsiň” diýdim. Ol Maňa: “Meni goýber, men saňa Allahyň saňa peýda beräýjek sözlerini öwredeýin! diýdi. Men: “Ol nähili sözler?” diýdim. Ol:
“Düşegiňe girip, ýatjak bolanyňda “Aýetul-Kursini” oka diýdi. Elmydama Allah tarapyndan iberilen bir sakçy[1] gelip, seniň ýanyňda bolar we daňa çenli şeýtan asla seniň ýanyňa golaýlaşyp bilmez” diýdi. Men hem ony goýberdim.
Ertesi irden Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem ýene-de menden: “Eý Ebu Hureýre! Düýnki saklan adamyň näme etdi?” diýip sorady. Men: “Ýa Resulallah! Maňa Allahyň saňa peýda berjek sözlerini öwredeýin diýdi, men hem ony goýberdim” diýdim. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem: “Ol nähili sözler?” diýdi. Men: “Ol maňa: “Düşegiňe girip, ýatjak bolanyňda “Allahu lä ilähä illä huwäl- Haýýul- Koýýum”-aýatyny (ýagny, Aýetul-Kursini) başyndan soňuna çenli oka, diýdi. Mydama seniň ýanyňa Allah tarapyndan bir sakçy gelip seniň ýanyňda bolar we daňa çenli şeýtan seniň ýanyňa golaýlaşyp bilmez” diýip aýtdy” diýdim.
Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle diýdi: “Ol hakykatdanam ýalançydygyna garamazdan (bu gezek) hakykaty aýdypdyr. Eý Ebu Hureýre! Üç gije kim bilen gürleşýäniňi bilýärsiňmi?” diýip sorady. Men: “Ýok” diýdim. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem: “Ol şeýtandy” diýdi”.
"

Salgylanma:

(Buhary)

bellikler:

[1] Perişde