1022

وعَنِ ابْنِ عبَّاسٍ رضِي اللَّه عنْهُما قَالَ: بيْنَما جِبْرِيلُ عليهِ السَّلام قاعِدٌ عِندَ النَّبِيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم سَمِعَ نَقِيضًا مِنْ فَوْقِهِ، فَرَفَعَ رَأْسَه فَقَالَ: هذا باب مِنَ السَّمَاءِ فُتِحَ اليَوْمَ ولَمْ يُفْتَح قَطُّ إِلاَّ اليَوْمَ، فَنَزَلَ مِنه مَلكٌ فقالَ: هذا مَلَكٌ نَزَلَ إِلى الأَرْضِ لم يَنْزِلْ قَطُّ إِلاَّ اليَوْمَ فَسَلَّمَ وقال: أَبشِرْ بِنورَينِ أُوتِيتَهُمَا، لَمْ يُؤْتَهُمَا نَبِيٌّ قَبلَكَ: فَاتحةِ الكتاب، وخَواتِيم سُورَةِ البَقَرةِ، لَن تَقرأَ بحرْفٍ منها إِلاَّ أُعْطِيتَه « .رواه مسلم. « النَّقِيض« الصَّوت.

Ibn Abbasdan (Allah ol ikisinden razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir:

"“Bir gezek Jebraýyl aleýhissalam Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň ýanynda otyrka ýokardan bir ses eşitdi. Başyny galdyryp: “Bu ses, şu günki güne çenli hiç hili açylmadyk, diňe şu gün açylan asmanyň bir gapysynyň sesidir” diýdi. Ondan bir perişde indi. Jebraýyl aleýhissalam: “Bu henize çenli ýeriň ýüzüne hiç haçan inip görmedik bir perişdedir” diýdi.
Perişde salam berip: “Buşluk! Saňa, senden öň hiç bir pygambere berilmedik iki sany nur berildi: Biri “Fatiha” süresi, beýlekisi bolsa “Bakara” süresiniň soňky aýatlarydyr. Olardan okan her bir harpyň (doga-dilegiň) hökman saňa beriler” diýdi.
"

Salgylanma:

(Muslim)