1157

وَعنْ أَبي بُردةَ بنِ أَبي مُوسـَى الأَشعَرِيِّ رَضِيَ اللَّه عَنْهُ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ ابنُ عُمرَ رضَيَ اللَّه عنْهُمَا: أَسَمِعْت أَبَاكَ يُحَدِّثُ عَن رَسُول اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم في شَأْنِ ساعَةِ الجُمُعَةِ؟ قَالَ: قلتُ: نعمْ سَمِعتُهُ يقُولُ: سمِعْتُ رسُولَ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يَقُولُ: « هي ما بيْنَ أَنْ يَجلِسَ الإِمامُ إِلى أَنْ تُقضَى الصَّلاةُ « .رواه مسلم.

Ebu Burda ibn Ebu Musa Eşa’rydan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir:

“Bir gün Abdulla ibn Omar (Allah olardan razy bolsun) menden: “Sen kakaňdan Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň juma günündäki (dogalaryň kabul bolýan) şol sagady hakynda gürrüň berenini eşitdiňmi?” diýip sorady. Men: “Hawa, men kakamyň Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemden: “Şol sagat, ymam münberde oturan pursadyndan başlap, tä namaz okap gutarýança aralykdaky wagtdyr” diýenini eşitdim” diýdi”.

Salgylanma:

(Muslim)