1308

وعنْ أنسٍ رضي اللَّه عنْه أنَّ فَتىً مِن أسْلَمَ قال: يا رسول اللَّهِ إنِّي أُريد الغَزْو ولَيْس معِى ما أتَجهَّزُ بِهِ قال: « ائتِ فُلاناً فَإنَّه قَد كانَ تَجهَّزَ فَمَرِضَ » فأتاه فَقَال: إنَّ رسولَ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يُقْرِئَكَ السَّلامَ ويقولُ: أعطِني الذي تَجهَّزتَ بِهِ قَالَ: يا فُلانَةُ أعْطِيهِ الذي كُنْتُ تَجهَّزْتُ بِهِ ولا تَحْبِسين مِنْهُ شَيْئاً فوَاللَّهِ لا تَحْبِسي مِنْه شَيْئاً فَيُبارَكَ لَكِ فِيهِ. رواه مسلمٌ .

Enesden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir:

“Eslem taýpasyndan bir ýigit Pygamberimiz sallallahu aleýhi weselleme: “Ýa Resulullah! Urşa gitmek isleýärin, emma meniň hiç hili uruş esbaplarym ýok” diýdi. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem: “Pylan adamyň ýanyna bar, ol söweşe gitmäge taýýarlyk görüpdi, ýöne ol syrkawlady” diýdi. Ýigit ol adamyň ýanyna baryp: “Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem saňa salam aýtdy we taýýarlap goýan uruş esbaplaryňy maňa bermegi emr etdi” diýdi. Ol adam aýalyna ýüzlenip: “Keýwany, taýýarlap goýan uruş esbaplarymyň hiç birini saklamazdan ählisini getir-de bu ýigide ber. Allaha kasam bolsun, olardan hiç bir zady saklap galaýma, şeýle etseň, Allah saňa-da bereket berer” diýdi”.

Salgylanma:

(Muslim)