1422

"وعنْ معاذٍ رضي اللَّه عَنْهُ أَنَّ رسُول اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم أَخَذَ بيَدِهِ وقال: « يَا مُعَاذُ وَاللَّهِ إنِّي لأُحِبُّكَ» فقال: « أُوصِيكَ يَا معاذُ لا تَدعَنَّ في دُبُرِ كُلِّ صَلاةٍ تقُولُ: اللَّهُمَّ أعِنِّي على ذِكْرِكَ وشُكْرِكَ وَحُسنِ عِبادتِكَ«.
رواهُ أبو داود بإسناد صحيحٍ .
"

Mu’azdan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem Mu’azyň elinden tutup, şeýle diýipdir:

"“Eý, Mu’az! Allahdan ant içýärin, men seni hakykatdanam söýýärin we men saňa her namazdan soň hiç haçan şu dogany okamagy ýatdan çykarmazlygy wesýet edýärin” diýdi: “Allahummä a’inni ‘ala zikrikä wä şukrikä wä husni ‘ybädätikä!”
(Allahym! Seni zikr etmekde, Saňa şükür etmekde we Saňa ybadat etmekde maňa ýardam ediberi!)”. "

Salgylanma:

(Sahyh-hadys. Ebu Dawud we Nisäi sahyh isnad bilen rowaýat edipdirler)

1423

عنْ أبي هُريْرة رضي اللَّه عَنْهُ أنَّ رسُولَ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قَالَ: « إذا تَشَهَّد أَحدُكُمْ فَليسْتَعِذ بِاللَّه مِن أرْبَع يقولُ: اللَّهُمَّ إنِّي أعُوذُ بِكَ مِنْ عذَابِ جهَنَّمَ وَمِنْ عَذَابِ القَبرِ وَمِنْ فِتْنةِ المحْيَا والمَماتِ وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ المَسِيح الدَّجَّالِ «. رواه مسلم.

Ebu Hureýreden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle diýipdir:

"“Sizden biriňiz namazda ettehiýýätini okandan soňra, dört zatdan Allaha sygynyp şeýle diýsin:
“Allahummä inni ‘auzu bikä min ‘azabi jähännämä wä min ‘azabil-kabri, wä min fitnätil-mähýä wäl-mämäti, wä min şärri fitnätil- mäsihid-däjjäl!”
(Allahym, jähennem azabyndan, gabyr azabyndan, ölümiň we diriligiň pitnesinden we mesih dejjalyň pitnesinden Saňa sygynýaryn!)”.
"

Salgylanma:

(Muslim)

1424

وعنْ عَلِيٍّ رضي اللَّه عنْهُ قال: كانَ رَسُولُ اللَّهِ إذا قام إلى الصَّلاةِ يكونُ مِنْ آخِر ما يقولُ بينَ التَّشَهُّدِ والتَّسْلِيم: « اللَّهمَّ اغفِرْ لي ما قَدَّمتُ وما أَخَّرْتُ وما أَسْرَرْتُ ومَا أعْلَنْتُ وما أَسْرفْتُ وما أَنتَ أَعْلمُ بِهِ مِنِّي، أنْتَ المُقَدِّمُ وَأنْتَ المُؤَخِّرُ لا إله إلاَّ أنْتَ « . رواه مسلم .

Alydan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir:

"“Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem namazda ettahiýýati bilen salamyň arasyndaky edýän dogasynyň iň soňunda şuny aýdardy:
“Allahummägfir li mä koddämtu, wä mä ähhortu, wä mä äsrortu, wä mä a’läntu, wä mä äsroftu, wä mä Äntä a’lämu bihi minni! Äntäl-Mukaddimu wä Äntäl-Muähhiru, lä ilähä illä Äntä!”
(Allahym! Şu wagta çenli eden günälerim, mundan beýläk etjek günälerim, gizlän we aç-açan eden günälerim, aşa köp eden günälerim we menden Özüň has gowy bilýän ähli günälerim üçin meni bagyşla! Öňe gidirýänem, yza galdyrýanam Sensiň. Senden başga hiç hili hudaý ýokdur!) "

Salgylanma:

(Muslim)

1425

وعنْ عائشةَ رضي اللَّه عنْهَا قَالَتْ: كانَ النبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يُكْثِرُ أنْ يقولَ في رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ: سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدك اللَّهُمَّ اغْفِرْ لي « .متفقٌ عليهِ .

Aişadan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir:

“Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem rukugynda we sejdesinde şu (dogany) köp gaýtalardy: “Subhänäkäl-Lahummä, Robbänä wä bihämdikä, Ällahummäg-fir li”.

Salgylanma:

(Eý biziň Robbumyz bolan Allahym! Saňa mahsus bolan öwgiler bilen tesbih edýärin. Allahym meni bagyşla!) (Muttafakun aleýhi)

1426

وَعَنْهَا أنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم كانَ يَقُولُ في رُكوعِهِ وسجودِهِ: « سُبُّوحٌ قدُّوسٌ ربُّ الملائِكةِ وَالرُّوحِ « .رواه مسلم .

Ýene-de Aişadan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä,

Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem rukugynda we sejdesinde şeýle diýerdi: “Subbuhun, Kuddusun, Robbul- mäläikäti wär-ruh!”.

Salgylanma:

(Sen Subbuh (ähli kemçiliklerden päksiň), Kuddus (ähli aýyplardan, kemçiliklerden päksiň), Sen perişdeleriň we Jebraýylyň Robbusyň!) (Muslim)

1427

وعَنِ ابن عَبَّاسٍ رضي اللَّه عنْهُما أنَّ رسُول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال: « فَأَمَّا الرُّكوعُ فَعَظِّموا فيهِ الرَّبَّ وأمَّا السُّجُودُ فَاجْتَهِدُوا في الدُّعاء فَقَمِن أنْ يُسْتَجَاب لَكُمْ « .رواه مسلم.

Ibni Abbasdan (Allah olardan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle diýipdir:

“Rukugda Robbuňyzy tagzym ediň (Subhanä Robbiýäl ‘Azym! diýiň). Sejde-de köpräk doga-dileg etmäge gaýrat ediňm. Çünki, şol ýerde edilen doga-dilegler kabul bolmaga has mynasypdyr”.

Salgylanma:

(Muslim)

1428

وعن أبي هريرةَ رضي اللَّه عَنْهُ أنَّ رسُولَ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال: « أقربُ ما يَكونُ العبْدُ مِن ربِّهِ وَهَو ساجدٌ فَأَكثِرُوا الدُّعاءَ « .رواهُ مسلم .

Ebu Hureýreden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle diýipdir:

“Guluň Robbuna has golaý wagty sejdede wagtydyr. Şonuň üçin sejde eden wagtyňyz köpräk doga etjek boluň!”.

Salgylanma:

(Muslim)

1429

وعنهُ أنَّ رسُول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم كانَ يقُولُ في سُجُودِهِ اللَّهُمَّ اغفِرْ لي ذَنبي كُلَّهُ: دِقَّه وجِلَّهُ وأَوَّله وَآخِرَهُ وعلانيته وَسِرَّه « .رواهُ مسلم .

Ýene-de Ebu Hureýreden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem sejdede wagty şeýle doga ederdi:

“Allahummägfir li zänbi kullähu, dikkähu, wä jillähu, wä äwwälähu, wä ähirohu, wä ‘aläniýätähu, wä sirrohu!”

Salgylanma:

(Allahym! Günälerimiň hemmesini: kiçisini-ulusyny, owalkysyny-ahyrkysyny, äşgärini we gizlinini bagyşlaweri!). (Muslim)

1430

وعنْ عائشةَ رضي اللَّه عنْها قالَتْ: افتَقدْتُ النبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَتَحَسَّسْتُ فَإذَا هُو راكعٌ ¬ أوْ سَاجدٌ ¬ يقولُ: « سُبْحَانكَ وبحمدِكَ لا إلهَ إلاَّ أنْتَ « وفي روايةٍ: فَوقَعَت يَدِي على بَطْنِ قَدميهِ وهُوَ في المَسْجِدِ وهما منْصُوبتانِ وَهُوَ يَقُولُ: « اللَّهُمَّ إنِّي أَعُوذُ بِرضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وبمُعافاتِكَ مِنْ عُقوبتِكَ وَأَعُوذُ بِك مِنْكَ لا أُحْصِي ثَنَاءً عليكَ أَنْتَ كما أثنيتَ على نَفْسِكَ « رواهُ مسلم .

Aişadan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir:

"“Bir gije ukudan oýanan wagtym Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň ýanymda ýokdugyny bilip, Ony gözlemäge başladym. Onuň sejdede (ýa-da rukugda) şeýle doga edip oturanyny gördüm:
“Subhanäkä wä bihämdikä, Lä ilähä illä Äntä!”
Başga bir rowaýatda şeýle gelýär: “...Ony gözlän wagtym elim Onuň aýagynyň iç ýüzine (dabanyna) degdi. Ol iki aýagyny dik goýup sejde-de, şeýle doga edip otyrdy:
“Allahummä inni a’uzu birydokä min sähotikä wä bimu’afätikä min ‘ukubätikä wä a’uzu bikä minkä lä uhsy sänään ‘aläýkä, Äntä kämä äsnäýtä ‘ala näfsikä!”
(Allahym! Gazabyňdan razylygyňa, azabyňdan bagyşlamaklygyňa sygynýaryn! Senden ýene Saňa sygynýaryn! Men Seniň Özüňi öwişiň ýaly Saňa laýyk öwüp bilmerin!)
"

Salgylanma:

(Muslim)

1431

وعنْ سعدِ بن أبي وقاصٍ رضي اللَّه عنْهُ قال: كُنَّا عِنْد رسُولِ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم فقال: « أَيعجِزُ أَحدُكم أنْ يكْسِبَ في كلِّ يوْمٍ أَلف حَسنَة « فَسَأَلَهُ سائِلٌ مِنْ جُلَسائِهِ: كيفَ يكسِبُ أَلفَ حَسنَةٍ ؟ قالَ: « يُسَبِّحُ مِائةَ تَسْبِيحة فَيُكتَبُ لهُ أَلفُ حسَنَةٍ أوْ يُحَطُّ عنْهُ ألفُ خَطِيئَةٍ « .رواه مسلم. قال الحُميدِيُّ: كذا هو في كتاب مسلم: «أوْ يُحَطُّ « قال: البَرْقَانيُّ: ورواهُ شُعْبَةُ، وأبو عوانَةَ، ويَحيَى القَطَّانُ، عَنْ مُوسى الذي رواه مسلم مِن جِهتِهِ فقالُوا: «وَيُحَطُّ « بِغَيْرِ أَلفٍ .

Sa’d ibn Ebu Wakkasdan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir:

“Biz bir gün Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň ýanyndadyk. Ol bizden: “Siziň haýsy biriňiz her gün müň sogap gazanyp biler?” diýip sorady. Ýanyndaky oturanlaryň biri: “Nädip bir adam her gün müň sogap gazanyp biler?” diýdi. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem: “Ýüz sapar “Subhanallah!” diýse, müň sogap ýazylar (ýa-da müň günäsi geçiler) diýdi”.

Salgylanma:

“(Muslim) Humeýdi şeýle diýýär: “Bu hadys Muslimiň kitabynda şu görnüşde: “…ýa-da müň günäsi geçiler” diýip gelýär”. Al-Barkany bolsa şeýle diýýär: “Bu hadysy şeýle hem Şu’ba, Ebu ‘Awana we Ýahýa El-Kattan dagylaryň Musadan rowaýat etmeklerine görä, Muslim bu hadysyň bir görnüşinde: “…we müň günäsi geçiler” (“ýa-da” – nyň ýerine “we” diýip) rowaýat edip gelýär”. “

1432

وعنْ أبي ذَرٍّ رضي اللَّه عنْهُ أَنَّ رسُولَ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قالَ: « يُصْبِحُ عَلى كُلِّ سُلامَى مِنْ أَحدِكُمْ صَدَقةٌ: فكُلُّ تَسْبِيحةٍ صدقَةٌ ، وكُلُّ تَحْمِيدَةٍ صَدَقَةٌ ، وَكُلُّ تَهْلِيلَةٍ صَدَقَةٌ ، وكُلُّ تَكْبِيرةٍ صدقَةٌ ، وَأَمْرٌ بِالمعْرُوفِ صَدقَةٌ، وَنَهْيٌ عَنِ المُنكَرِ صدقَةٌ. وَيُجْزِيءُ مِنْ ذلكَ ركْعتَانِ يَرْكَعُهُما منَ الضُّحَى « .رواه مسلم.

Ebu Zerrden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle diýipdir:

"“Siziň her biriňiz, bedeniňizdäki her bir bogun üçin günde bir sadaka bermelisiňiz. Her bir “tesbih” (Subhanallah) sadakadyr, her bir “hamd” (Elhamdulilläh) sadakadyr, her bir “tahlil” (Lä ilähe illallah) sadakadyr, her bir “tekbir” (Allahu Akbär) hem sadakadyr. “Emri-magruf” (ýagşylyga ündemek) sadakadyr we “nehiý-muňker” (ýaman işlerden gaýtarmak) hem sadakadyr.
Emma guşluk wagtynda okalan iki rekagat namaz, bu (sadakalaryň) ählisiniň ýerini tutýandyr”.
"

Salgylanma:

(Muslim)

1433

وعَنْ أُمِّ المؤمنينَ جُوَيْرِيَةَ بنتِ الحارِثِ رضي اللَّه عَنْها أنَّ النبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم خَرجَ مِنْ عِنْدِهَا بُكرَةً حِينَ صَلَّى الصُّبْحَ وهِيَ في مسْجِدِهَا ثُمَّ رَجع بَعْد أَنْ أَضْحى وهَي جَالِسةٌ فقال: « مازلْتِ على الحال التي فارَقْتُكَ عَلَيْهَا؟ « قالَتْ: نَعمْ: فَقَالَ النبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: « لَقَدْ قُلْتُ بَعْدِكِ أرْبَعَ كَلمَاتٍ ثَلاثَ مرَّاتٍ لَوْ وُزِنَتْ بمَا قُلْتِ مُنْذُ الْيَومِ لَوَزَنْتهُنَّ: سُبْحَانَ اللَّهِ وبحمْدِهِ عَدَدَ خَلْقِهِ وَرِضَاءَ نَفْسِهِ وَزِنَةَ عرْشِهِ ومِداد كَلمَاتِه « رواه مسلم.

Mu’minleriň enesi Juweýriýýe bintul-Harisden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä,

"Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem bir gün irden (ertir) namazyny okandan soňra Juweýriýýe (enemiz) namaz okan ýerinde otyrka, onuň ýanyndan çykyp gitdi. Guşluk wagtynda yzyna dolanyp geldi. Juweýriýýe (enemiziň) henizem öňki ýerinde (zikr edip) oturandygyny görüp: “Ýanyňdan gidelim bäri şu ýerde oturyp zikr etdiňmi?” diýdi. Ol: “Hawa” diýdi. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem oňa: “Eger-de, seniň ýanyňdan gidenimden soň dört gezek aýdan şu jümlelerim bilen seniň ertirden bäri eden zikrleriň terezide goýup çekilse-di, meniň aýdanlarym seniňkiden has agyr gelerdi” diýip, (şu dogany okady):
“Subhanallohi wä bihämdihi – ‘adada holkyhi, wä rydoä näfsihi, wä zinätä ‘arşihi, wä midädä kälimätihi!”
(Ýaradan zatlaryň sanyça, Özi razy bolýança, Arşynyň agramyça we (tükeniksiz, soňsuz) kelimelerini ýazmak üçin gerek bolýan syýanyň mukdaryça, Allaha tesbih we hamd edýärin!)
"

وفي روايةٍ لهُ: سُبْحانَ اللَّهِ عددَ خَلْقِهِ ، سُبْحَانَ اللَّهِ رِضَاءَ نَفْسِهِ ، سُبْحانَ اللَّهِ زِنَةَ عَرْشِهِ ، سُبْحَانَ اللَّهِ مِداد كَلماتِهِ».

Onuň başga rowaýatynda şeýle gelýär:

“Subhanallohi- ‘adada holkyhi, Subhanallohi- rydoä näfsihi, Subhanallohi- zinätä ‘arşihi, Subhanallohi- midädä kälimätihi!”.

وفي روايةِ الترمذي: « ألا أُعلِّمُكِ كَلماتٍ تَقُولِينَها؟ سُبْحانَ اللَّهِ عَدَدَ خلْقِهِ ، سُبْحانَ اللَّهِ عَددَ خَلْقِهِ، سُبْحانَ اللَّه عدد خَلْقِهِ ، سُبْحانَ اللَّه رضا نَفْسِهِ ، سُبْحان اللَّهِ رضا نَفْسِهِ، سُبْحانَ اللَّه رضا نَفْسِهِ، سُبحَانَ اللَّه زِنَةَ عرْشِهٍ، سُبحَانَ اللَّه زِنَةَ عرْشِهِ، سُبحَانَ اللَّه زِنَةَ عرْشِهِ ، سُبحَانَ اللَّهِ مِدادَ كَلماتِهِ ، سُبحَانَ اللَّهِ مِدادَ كَلماتِهِ ، سُبحَانَ اللَّهِ مِدادَ كَلماتِه «.

Tirmiziniň röwaýatynda şeýle gelýär:


"Saňa gaýtalap aýdar ýaly kelimeleri (zikrleri) öwredeýinmi?” (diýip şeýle diýdi):
“Subhanallohi ‘adada holkyhi, Subhanallohi ‘adada holkyhi, Subhanallohi ‘adada holkyhi (3) . Subhanallohi rydo näfsihi, Subhanallohi rydo näfsihi, Subhanallohi rydo näfsihi (3). Subhanallohi zinätä ‘arşihi, Subhanallohi zinätä ‘arşihi, Subhanallohi zinätä ‘arşihi (3). Subhanallohi midädä kälimätihi, Subhanallohi midädä kälimätihi, Subhanallohi midädä kälimätihi (3)”.
"

Salgylanma:

(Muslim)

1434

وعنْ أبي مُوسَى الأشعريِّ رضي اللَّه عنهُ عن النبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال: «مَثَلُ الذي يَذكُرُ ربَّهُ وَالذي لا يذكُرُهُ مَثَل الحيِّ والمَيِّتِ » . رواهُ البخاري

Ebu Musa Eşgarydan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle diýipdir:

“Robbuny zikr edýän bilen zikr etmeýäniň tapawudy, öli bilen diri ýalydyr”.

ورواه مسلم فقال : «مَثَلُ البَيْتِ الَّذي يُذْكَرُ اللَّه فِيهِ، وَالبَيتِ الذي لا يُذْكَرُ اللَّه فِيهِ ، مَثَلُ الحَيِّ والمَيِّتِ » .

Muslim rowaýatynda: Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle diýipdir:

“Allahy zikr edilýän öý bilen Allahy zikr edilmeýän öýüň tapawudy, öli bilen diriniň tapawudy ýalydyr”.

Salgylanma:

(Buhary)

1435

وعنْ أبي هُريرةَ رضي اللَّه عنْهُ أنَّ رسُولَ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قالَ: « يقُولُ اللَّه تَعالى : أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عبدي بي، وأنا مَعهُ إذا ذَكَرَني فَإن ذَكرَني في نَفْسهِ، ذَكَرْتُهُ في نَفسي وإنْ ذَكَرَني في ملإٍ ذكَرتُهُ في ملإٍ خَيْرٍ منْهُمْ » .متَّفقٌ عليهِ .

Ebu Hureýreden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle diýipdir:

"“Allah Tagala şeýle diýýär:
“Men, gulumyň Men hakda pikir edişi ýalydyryn[1]. Ol Meni ýatlan wagty, Men onuň bilen biledirin. Eger, ol Meni (ýekelikde) öz ýanynda ýatlasa, Men hem ony öz ýanymdan ýatlaryn. Eger-de, ol Meni bir köpçüligiň arasynda ýatlasa, Men ony olardan has gowy bir köpçüligiň (ýagny perişdeleriň) arasynda ýatlaryn!”.
"

Salgylanma:

(Muttafakun aleýhi)

bellikler:

[1] Ýagny Allahy nähili tanaýan bolsa, Ol hem şonuň ýalydyr.

1436

وعَنْهُ قال: قالَ رَسُولُ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: « سبقَ المُفَرِّدُونَ « قالوا: ومَا المُفَرِّدُونَ يا رسُول اللَّهِ ؟ قال: « الذَّاكِرُونَ اللَّه كَثيراً والذَّاكِراتُ « .رواه مسلم . روي : « المُفَرِّدُونَ « بتشديد الراء وتخفيفها ، والمَشْهُورُ الَّذي قَالَهُ الجمهُورُ: التَّشديدُ.

Ýene-de Ebu Hureýreden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem:

“Muferridler öňe geçdi” diýdi. Sahabalar: “Ýa Resulallah! Muferridler kim?” diýip soradylar. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem: “Allahy köp ýatlap zikr edýän erkekler we aýallar” diýip jogap berdi”.

Salgylanma:

(Muslim)

1437

وعن جابر رضي اللَّه عَنْهُ قالَ: سمِعْتُ رسُول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يقولُ: « أَفْضَلُ الذِّكرِ: لا إله إلاَّ اللَّه «. رواهُ الترمِذيُّ وقال : حديثٌ حسنٌ .

Jabirden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň şeýle diýenini eşitdim diýipdir:

“Iň gowy zikr “Lä ilähä illallah”-dyr”.

Salgylanma:

(Tirmizi. Ol: Hadys hasan diýipdir)

1438

وعنْ عبد اللَّه بن بُسْرٍ رضي اللَّه عنْهُ أنَّ رَجُلاً قال: يا رسُولَ اللَّهِ إنَّ شَرائِع الإسْلامِ قَدْ كَثُرتْ علَيَّ فَأخبرْني بِشيءٍ أتشَبَّثُ بهِ قال: « لا يَزالُ لِسَانُكَ رَطْباً مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ « .رواهُ الترمذي وقال : حديثٌ حَسَنٌ.

Abdulla ibn Busrdan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä,

bir adam Pygamberimiz sallallahu aleýhi weselleme: “Ýa Resulallah! Yslamyň hökümleri meniň üçin gaty köpeldi, maňa berk ýapyşar ýaly bir zat aýdyp bersene?” diýdi. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem oňa: “Diliň hemişe Allahy zikr edip dursyn!”[1] diýdi”.

Salgylanma:

(Tirmizi. Ol: Hadys hasan diýipdir)

bellikler:

[1] Arapçadan gönümel terjime edilende “Allahy zikr etmekden ýaňa diliň hemişe çygjaryp dursun!” diýip gelýär.

1439

وعنْ جابرٍ رضي اللَّه عنهُ عَنِ النبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال: « منْ قال: سُبْحانَ اللَّهِ وبحَمدِهِ غُرِستْ لهُ نَخْلَةٌ في الجَنَّةِ « . رواه الترمذي وقال : حديث حسنٌ.

Jabirden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle diýipdir:

“Kim “Subhanallahi wä bihämdihi” diýse, Jennetde onuň üçin bir hurma agajy dikiler”.

Salgylanma:

(Tirmizi. Ol:Hadys hasan diýipdir)

1440

وعن ابن مسْعُودٍ رضي اللَّه عَنْهُ قال: قال رسُول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم « لَقِيتُ إبراهيمَ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم لَيْلَةَ أُسْرِيَ بي فقال: يا مُحمَّدُ أقرِيءْ أُمَّتَكَ مِنِّي السَّلام وأَخبِرْهُمْ أنَّ الجنَّةَ طَيِّبةُ التُّرُبةِ عذْبةُ الماءِ وأنَّها قِيعانٌ وأنَّ غِرَاسَها: سُبْحانَ اللَّه، والحمْدُ للَّه، ولا إله إلاَّ اللَّه واللَّه أكْبَرُ « .رواه الترمذي وقال: حديثٌ حسنٌ.

Ibn Mesu’ddan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle diýipdir:

“Isra gijesi Ibrahim aleýhissalama duşdum. Ol maňa: “Eý, Muhammed! Ymmatyňa menden salam aýt we olara Jennetiň topragynyň bereketlidigini, suwunyň süýjüdigini we (ýeriniň) giň we tekizdigini, şol ýeriň baglarynyň “Subhanallah”, “Älhamdulilläh”, “Lä ilähä illällh” we “Allahu Akbär” (sözlerinden) ybaratdygyny habar ber” diýdi”.

Salgylanma:

(Tirmizi. Ol: Hadys hasan diýipdir)

1441

وعنْ أَبي الدِّرداءِ رضيَ اللَّه عَنْهُ قالَ: قالَ رسولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: « أَلا أُنَبِّئُكُم بِخَيْرِ أَعْمَالِكُم وأَزْكَاهَا عِند مليكِكم وأَرْفعِها في دَرجاتِكم وخَيْرٌ لَكُمْ مِنْ إِنْفَاق الذَّهَبِ والفضَّةِ وخَيْرٌ لَكُمْ مِنْ أَنْ تَلْقوْا عدُوَّكم فَتَضربُوا أَعْنَاقَهُم ويضرِبوا أَعْنَاقكُم؟» قالوا: بلَى قال: « ذِكُر اللَّهِ تَعالى». رواهُ الترمذي قالَ الحاكمُ أَبو عبداللَّهِ: إِسناده صحيح.

Ebud-Derdadan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle diýipdir:

“Ähli mülküň eýesi bolan Perwerdigäriňiziň huzurynda eden amallaryňyzyň iň haýyrlysynyň we iň päginiň, sizi iň ýokarky derejelere çykarjak, (sadaka hökmünde) altyn-kümüş sarp etmekden we siziň üçin duşman bilen garşylaşyp, boýunlaryny urmagyňyzdan we olaryň siziň boýunlaryňyzy urmaklaryndan (ýagny jihäd etmekden) hem has haýyrly, sogaply amal hakynda aýdyp bereýinmi?” diýdi. Sahabalar: “Hawa, aýdyp ber!” diýdiler. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem: “Allah Tagalany zikr etmekdir” diýdi”.

Salgylanma:

(Tirmizi. Al-Hakim Ebu Abdullah :Isnady sahyh diýipdir)