1462

وَعنِ البرَاءِ بنِ عازِبٍ رَضِيَ اللَّه عنْهمَا قَالَ: قال لي رسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: «إِذَا أَتَيتَ مَضْجَعَكَ فَتَوضَّأْ وضُوءَكَ لِلصَّلاةِ ثُمَّ اضْطَجِعْ عَلى شِقِّكَ الأَيمَنِ وقلْ: اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ نفِسي إِلَيكَ، وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ. وَفَوَّضتُ أَمري إِلَيْكَ، وَأَلَجَأْتُ ظَهرِي إِلَيْكَ، رغبةً ورهْبَةً إِلَيْكَ، لامَلجأَ ولا مَنجي مِنْكَ إِلاَّ إِليكَ، آمنتُ بِكِتَابِكَ الذِي أَنزَلْت، وَبِنَبِيِّكَ الذِي أَرسَلتَ، فإِنْ مِتَّ مِتَّ على الفِطرةِ، واجْعَلهُنَّ آخِرَ ما تَقُولُ « .مُتَّفقٌ عليهِ.

Bera ibn ‘Aazybdan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir:

"“Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem maňa şeýle diýdi: “Düşegiňe geçip ýatjak bolan wagtyň, namaz okamak üçin alýan täretiň ýaly täret al, soňra sag tarapyňa ýat-da şu dogany oka:
“Allahumme äslämtu näfsi ileýkä, wä wäjjähtu wäjhi ileýkä, wä fäwwädtu ämri ileýkä, wä äljä′tu zohri ileýkä, rogbätän wä rohbätän ileýkä, lä mäljä′ä wä lä mänjä minkä illä ileýkä. Ämäntu bikitäbikäl-läzi änzältä wä binäbiýýikäl-läzi ärsältä!”
(Allahym! Janymy Saňa tabşyrdym[1]. Ýüzümi Saňa öwürdim. Işimi Saňa ynandym[2]. Seniň razylygyňy isläp, azabyňdan gorkup arkamy diňe Saňa söýedim. Sygynmak we goranmak üçin ýene Senden başga hiç kim ýokdur. Indiren kitabyňa-da, Iberen Pygamberiňe-de iman etdim!)
Eger-de, şu dogany okap, şol gije-de öläýseň, “fitrat” (imanly) halyňda ölersiň. (Ýatmazdan öň) iň soňky aýtjak sözüň şu bolsun!”.
"

Salgylanma:

(Muttafakun aleýhi)

bellikler:

” [1] Ýagny Saňa boýun boldum.
[2] Ýagny hemme işimde Saňa bil bagladym.

1463

وَعَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّه عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم كَانَ إذا أَوَى إِلى فِرَاشِهِ قَال: «الحمْدُ للَّهِ الَّذي أَطْعَمنَا وسقَانا، وكفَانَا وآوانَا، فكمْ مِمَّنْ لا كافيَ لَهُ ولا مُؤْوِيَ « .رواهُ مسلمٌ .

Enesden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä,

"Pygamberimiz sallahu aleýhi wesellem düşegine geçen wagty şeýle doga ederdi:
“Älhämdu lillähilläzi at’amänä wä säkonä, wä käfänä wä äwänä, fäkäm mimmän lä käfiýä lähu wälä mu’wiýä!”
(Bizi iýdirip-içiren, goran we goldan (hemme zady üpjün eden) we ýaşar ýaly ýer beren, Allaha hamdu-senalar bolsun! Goraýjysy we ýaşamana ýeri bolmadyk ençeme (adamlar) bardyr!).
"

Salgylanma:

(Muslim)

1464

"وعنْ حُذيْفَةَ رضِيَ اللَّه عَنْهُ أَنَّ رسُول اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم كَانَ إِذا أَرَاد أَنْ يرْقُدَ وضَع يَدهُ اليُمنَى تَحْتَ خَدِّهِ ثُمَّ يقُولُ: « اللَّهمَّ قِني عَذَابكَ يوْمَ تَبْعثُ عِبادَكَ « .رواهُ الترمِذيُّ وقال: حديثٌ حَسنٌ .
وَرَواهُ أَبو داودَ مِنْ رِوايةِ حفْصةَ رَضِي اللَّه عنْهُا وَفيهِ أَنَّهُ كَانَ يقُولهُ ثَلاثَ مَرَّاتٍ .
"

Huzeýfeden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä,

"Pygamberimiz sallahu aleýhi wesellem ýatjak wagty sag elini ýaňagynyň aşagynda goýup soňra şeýle dileg ederdi:
“Allahummä kyni ‘azabäkä ýäwmä täb’asu ‘ybadakä!”
(Allahym! Bendeleriňi täzeden direlden günüň meni azabyňdan goraweri!)
"

Salgylanma:

“(Tirmizi. Ol: Hadys hasan diýipdir) (Ebu Dawudyň rowaýatynda Hafsadan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, Pygamberimiz sallahu aleýhi wesellem şu dogany üç gezek gaýtalardy, diýip getirýär.) “

1465

وَعن النُّعْمانِ بْنِ بشيرٍ رضِي اللَّه عنْهُما عَنِ النَّبيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قَالَ: « الدُّعاءُ هوَ العِبَادةُ «. رواه أبو داود والترمذي وقالا حديث حسن صحيح .

Nugman ibn Beşirden (Allah olardan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle diýipdir:

“Doga-dileg etmek – ybadatdyr!”.

Salgylanma:

(Ebu Dawud weTirmizi. Olar: Hadys hasan sahyh diýipdir)

1466

وعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّه عَنْهَا قَالَتْ: كَان رسُول اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يَسْتَحِبُّ الجوامِعَ مِنَ الدُّعاءِ ويَدَعُ ما سِوى ذلكَ. رَوَاه أَبو داود بإِسنادٍ جيِّد .

Aişadan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir:

“Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem ähli zady özünde jemleýän dogalary gowy görerdi, ondan başgasyny etmezdi”.

Salgylanma:

(Ebu Dawud, jeýýid (gowy) isnad bilen rowaýat etdi)

1467

وعَنْ أَنَسٍ رَضي اللَّه عنْهُ قَالَ: كانَ أَكْثَرُ دُعَاءِ النبيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: « اللَّهُمَّ آتِنَا في الدُّنْيَا حَسَنَةً، وفي الآخِرةِ حَسنَةً، وَقِنَا عَذابَ النَّارِ« .مُتَّفَقٌ عليهِ.

Enesden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir:

"“Pygamberimiz sallahu aleýhi wesellem köplenç edýän dogasy şudy:
“Allahummä ätinä fid-dunýä hasana, wä fil-ähiroti hasana, wä kynä ‘azäbän-när!” (Allahym! Bize şu dünýäde-de, ahyretde-de, ýagşylyklary bereweri we jähennem azabyndan goraweri!)
"

زاد مُسلِمٌ في رِوايتِهِ قَال:وكَانَ أَنَسٌ إِذا أَرَاد أَنْ يَدعُوَ بِدعوَةٍ دَعَا بها وَإِذا أَرَادَ أَن يَدعُو بدُعَاءٍ دَعا بهَا فيه .

Muslimiň eden rowaýatynda şu goşulyp gelýär:

“Enes bir doga-dileg etjek bolsa, şu dogany okardy. Eger-de birnäçe doga-dileg etjek bolanda, olaryň arasyna şu dogany hem goşardy”.

Salgylanma:

(Muttafakun aleýhi)

1468

وعَن ابنِ مسْعُودٍ رَضي اللَّه عنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم كَانَ يَقُولُ: « اللَّهُمَّ إِنِي أَسْأَلُكَ الهُدَى، وَالتُّقَى، وَالعفَافَ، والغنَى « .رواهُ مُسْلِمٌ.

Ibn Mes’uddan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle diýerdi:

"“Allahummä inni äsälukäl-hudä, wät-tuko, wäl-‘afäfä, wäl-ginä!”
(Allahym! Men Senden hidaýat (dogry ýola ugrukdyrmagyňy), takwalygy, päkligi we (hiç kime mätäç bolmaz ýaly) köňül baýlygyny soraýaryn!)
"

Salgylanma:

(Muslim)

1469

وعَنْ طارِقِ بنِ أَشْيَمَ رضِيَ اللَّه عَنْهُ قالَ: كَانَ الرَّجلُ إِذا أَسْلَمَ عَلَّمَهُ النَّبيُّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم الصَّلاةَ ثُمَّ أَمَرَهُ أَنْ يَدعُوَ بهَؤُلاءِ الكَلِمَاتِ: « اللَّهُمَّ اغفِرْ لي، وَارْحمْني، واهْدِني، وعافِني، وارْزُقني« .رواهُ مسلمٌ.

Taryk ibn Aşýämden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir:

"“Bir adam musulman bolan wagty Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem oňa namaz okamaklygy öwrederdi, soňra bolsa şu sözler bilen doga etmekligi emr ederdi:
“Allahummägfir li, wärhämni, wähdini, wä ‘afini, wärzukni!”
(Allahym! Meni bagyşlaweri, maňa merhemet edeweri, meni (dogry ýola) hidaýat edeweri, maňa saglyk we haýyrly rysk bereweri!).
"

وفي رِوايَةٍ لَهُ عَنْ طارقٍ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم وَأَتاهُ رَجُلٌ فَقَالَ: يا رَسُولَ اللَّهِ كيْفَ أَقُولُ حِينَ أَسْأَلُ رَبِّي؟ قَالَ: « قُلْ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لي، وَارْحَمْني، وَعَافِني، وَارْزُقني، فَإِنَّ هَؤُلاءِ تَجْمَعُ لَكَ دُنْيَاكَ وَآخِرَتَكَ « .

Ýene-de Muslimiň Tarykden (Allah ondan razy bolsun), rowaýat etmegine görä,

"bir adam Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň ýanyna gelip: “Ýa Resulallah! Robbumdan bir zat soranymda nädip doga-dileg edeýin?” diýenini eşidipdir. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem oňa şeýle diýip aýt diýipdir:
“Allahummägfir li, wärhämni, wä ‘afini, wärzukni!”
(Allahym! Meni bagyşlaweri, maňa merhemet edeweri, maňa saglyk we haýyrly rysk bereweri!). Çünki bu sözler, seniň bu dünýäňe we ahyretiňe gerek bolan zatlaryň hemmesini öz içine alýandyr”.
"

Salgylanma:

(Muslim)

1470

وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بنِ عمرو بن العاصِ رضيَ اللَّه عنْهُمَا قَالَ: قَال رَسُولُ اللَّـهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: « اللَّهُمَّ مُصَرِّفَ القُلُوبِ صرِّفْ قُلوبَنَا عَلَى طَاعَتِكَ « .رَوَاهُ مُسْلِمٌ .

Abdulla ibn ‘Amr ibn ‘Asdan (Allah olardan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle doga edipdir:

"“Allahummä musarryfäl-kulubi sarrif kulubänä ‘alä to’atikä!”
(Eý, kalplary gönükdiriji Allahym! Kalplarymyzy Saňa boýun bolmaga gönükdir!)
"

Salgylanma:

(Muslim)

1471

وَعَنْ أَبي هُريَرةَ رَضيَ اللَّه عَنْهُ عن النَّبِيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قَالَ: « تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ جَهْدِ الْبَلاءِ، وَدَرَكِ الشَّقَاءِ، وَسُوءِ الْقَضَاءِ، وَشَماتَةِ الأَعْدَاءِ « .متفقٌ عليه. وفي رِوَايةٍ: قالَ سُفْيَانُ: أَشُكُّ أَنِّي زِدْتُ وَاحِدَةً مِنها.

Ebu Hureýreden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle diýipdir:

“Çydap bolmajak beladan (dertden), heläk etjek betbagtçylykdan, başa geljek her dürli erbetliklerden hem-de duşmany begendirjek betbagtçylykdan Allaha sygynyň!”.

Salgylanma:

(Muttafakun aleýhi)

1472

وَعَنْهُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يقُولُ: « اللَّهمَّ أَصْلِحْ لي دِيني الَّذي هُوَ عِصْمَةُ أَمْرِي، وأَصْلِحْ لِي دُنْيَايَ التي فِيهَا مَعَاشِي، وَأَصْلِحْ لي آخِرَتي الَّتي فِيها معادي، وَاجْعلِ الحيَاةَ زِيادَةً لي في كُلِّ خَيْرٍ، وَاجْعَلِ الموتَ راحَةً لي مِنْ كُلِّ شَرٍ « . رَوَاهُ مسلِمٌ .

Ýene-de Ebu Hureýreden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä,

"Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle doga ederdi:
“Allahummä aslih li dinilläzi huwä ‘ysmatu ämri, wä aslih li dunýäýälläti fihä ma’aşi, wä aslih li ahirotiýäl-läti fihä ma’adi, wäj’alil-haýätä ziýädätän li fi kulli hoýrin, wäj’alil-mäwtä rohätän li min kulli şärrin!”
(Allahym! Ähli işlerimde meni gorajak dinim[1] hakda ýalňyşmakdan meni goraweri. Ýaşaýan şu dünýämde işlerimiň ýola gitmegini ugrukdyraweri. Gaýdyp barjak ahyretimi gazanmaga maňa kömek edeweri. Ömrümde has köp haýyr-sahawat etmäge mümkinçilik bereweri. Maňa her dürli erbetliklerden halas etjek ölüm nesip eýläweri!)
"

Salgylanma:

(Muslim)

bellikler:

Ähli tarapdan dinimde dogry bolmaga kömek et.

1473

وَعنْ علي رَضِيَ اللَّه عَنْهُ قَالَ: قال لي رَسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: « قُلْ : اللَّهُمَّ اهْدِني، وَسدِّدْني«. رواهُ مسلم.

Alydan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir:

“Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem maňa: “Allahummähdini wä säddidni!” (Allahym! Meni dogry ýola hidaýat edip, ugrukdyraweri we şol ýolda tutanýerli bolmagy miýesser edeweri!) diýip aýt diýdi”.

وَفي رِوَايةٍ: « اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدى، وَالسَّدَادَ «

Başga bir rowaýatda şeýle gelýär:

“Allahummä äsälukäl-hudä, wäs-sädäd!” (Allahym! Meni dogry ýola hidaýat etmegiňi (ugrukdyrmagyňy) we şol ýolda tutanýerli bolmaklygy soraýaryn!)”.

Salgylanma:

(Muslim)

1474

وَعَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّه عَنْهُ قَالَ: كَانَ رسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّـي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعجْزِ والكَسَلِ وَالجُبْنِ وَالهَرَمِ، وَالْبُخْلِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ القبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ المَحْيا وَالمَمَاتِ «. رَوَاهُ مُسْلِمٌ.

Enesden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir:

"“Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle doga ederdi:
“Allahummä inni ‘auzu bikä minäl-‘ajzi, wäl-käsäli, wäl-jubni, wäl-härämi, wäl-buhli, wä ‘auzu bikä min ‘azabil-kobri, wä ‘auzu bikä min fitnätil-mähýä, wäl-mämät!”
(Allahym! Ejizlikden, ýaltalykdan, gorkaklykdan, (perişan edýän) garrylykdan we gysgançlykdan Saňa sygynýaryn. Gabyr azabyndan hem Saňa sygynýaryn. Durmuşyň we ölümiň pitnelerinden (synaglaryndan hem) Saňa sygynýaryn!)”.
"

وفي رِوايةٍ: « وَضَلَعِ الدَّيْنِ وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ «

Başga bir rowaýatda şeýle gelýär:

“...wädala’yd-däýni wä goläbätir-ryjäl!”. (... agyr bergiden we adamlaryň süteminden hem Saňa sygynýaryn!)

Salgylanma:

(Muslim)

1475

"وَعن أَبي بكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّه عَنْه أَنَّه قَالَ لِرَسولِ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: عَلِّمني دُعَاءً أَدعُو بِهِ في صَلاتي قَالَ: قُلْ: اللَّهمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْماً كثِيراً، وَلا يَغْفِر الذُّنوبَ إِلاَّ أَنْتَ، فَاغْفِر لي مغْفِرَةً مِن عِنْدِكَ، وَارحَمْني، إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفور الرَّحِيم « متَّفَقٌ عليهِ .
وفي رِوايةٍ : « وَفي بيْتي « وَرُوِي : « ظُلْماً كَثِيراً « وروِيَ « كَبِيراً « بِالثاءِ المثلثة وبِالباءِ الموحدة فَيَنْبغِي أَن يُجْمَعَ بَيْنَهُمَا فَيُقَالُ: كَثيراً كَبيراً .
"

Ebu Bekr Es-Syddykdan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol Pygamberimiz sallallahu aleýhi weselleme:

"“Ýa Resulallah! Maňa namazda dileg eder ýaly bir doga öwredäý!” diýdi. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem oňa şu dogany oka diýdi:
“Allahummä inni zolämtu näfsi zulmän käsiron, wälä ýägfiruz-zunubä illä Äntä, fägfir li magfirotän min ‘yndikä, wär-hämni, innäkä Äntäl-Gafurur-Rahym!”
(Allahym! Men özüme gaty köp zulum etdim. Senden başga günälerimi bagyşlajak hem ýokdur. Öz huzuryňdaky tükeniksiz magfiretiň bilen meni bagyşlaweri, maňa merhemet edeweri. Çünki Sen günäleri geçiji Gafur, rehim ediji Rahymsyň!)
"

Salgylanma:

(Muttafakun aleýhi)

1476

وَعَن أَبي موسَى رضَيَ اللَّه عَنْه عَنِ النَّبِيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم أَنَّه كَانَ يَدعُو بهَذا الدُّعَاءِ: «اللَّهمَّ اغْفِر لي خَطِيئَتي وجهْلي، وإِسْرَافي في أَمْري، وما أَنْتَ أَعلَم بِهِ مِنِّي، اللَّهمَّ اغفِرْ لي جِدِّي وَهَزْلي، وَخَطَئي وَعمْدِي، وَكلُّ ذلِكَ عِنْدِي، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَما أَسْررْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، أَنْت المقَدِّمُ، وَأَنْتَ المُؤَخِّر، وَأَنْتَ عَلى كلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ « .متفقٌ عليه .

Ebu Musadan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä,

"Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle doga ederdi:
“Allahummägfir li hotyyäti wä jähli, wä israafi fi ämri, wä mä Äntä a’lämu bihi minni! Allahummägfir li jiddi wä häzli, wä hotäi wä ‘amdi, wä kullu zälikä ‘yndi! Allahummägfir li mä koddämtu wä mä ähhärtu, wä mä äsrortu wä mä a’läntu, wä mä Äntä a’lämu bihi minni! Äntäl- Mukaddimu wä Äntäl- Muähhyru wä Äntä ‘alä kulli şäýin kadir!”
(Allahym! Günälerimi we nadanlykdan (bilmezlikden) eden ähli günälerimi, çägimden çykyp eden ähli işlerimi we menden has gowy bilýän ähli günälerimi bagyşlaweri! Allahym! Meniň çyndan we oýun edip (degişip) eden günälerimi, ýalňyşyp we bilgeşleýin eden günälerimi hem bagyşlaweri! Bu (kemçilikleriň) hemmesi mende bardyr! Allahym! Şu wagta çenli eden we mundan beýläk hem etjek günälerimi, gizlin we aç-açan eden günälerimi we menden has gowy bilýän ähli günälerimi bagyşlaweri! Öňe gidiriji – Al-Mukaddim we yza galdyryjy – Al-Muahhyr hem Sensiň! Seniň hemme zada güýjüň ýetýändir!)
"

Salgylanma:

(Muttafakun aleýhi)

1477

وعنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّه عَنهَا أَنَّ النَّبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم كَانَ يقُولُ في دُعَائِهِ: « اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ ما عمِلْتُ ومِنْ شَرِّ ما لَمْ أَعْمَلْ « . رَوَاهُ مُسْلِم .

Aişadan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä,

"Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle doga ederdi:
“Allahummä inni a’uzu bikä min şärri mä ‘amiltu, wä min şärri mä läm a’mäl!”
(Allahym! Şu wagta çenli eden işlerimiň şerinden we heniz etmedik işlerimiň şerinden Saňa sygynýaryn!)
"

Salgylanma:

(Muslim)

1478

وعَنِ ابنِ عُمَر رَضِيَ اللَّه عَنْهُما قَالَ: كانَ مِنْ دُعاءِ رسُولِ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم « اللَّهمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ زَوَالِ نِعْمَتِكَ، وَتَحَوُّلِ عَافِيَتِكَ وَفُجاءَةِ نِقْمَتِكَ، وَجميعِ سخَطِكَ « .روَاهُ مُسْلِمٌ .

Ibn Omardan (Allah olardan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir:

"“Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle doga ederdi:
“Allahummä inni a’uzu bikä min zawäli ni’mätikä, wä tahawwuli ‘afiýätikä, wä fujäti nikmätikä, wä jämi’y sahatikä!”
(Allahym! Beren nygmatlaryň ýok bolup gitmeginden, beren afiýetiň (jan saglygyň, asudalygyň) üýtgäp gitmeginden, duýdansyz berjek jezaňdan we gazabyňa sezewar etjek her dürli zatlardan, Saňa sygynýaryn!)
"

Salgylanma:

(Muslim)

1479

وَعَنْ زَيْدِ بنِ أَرْقَم رضَي اللَّه عَنْهُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يقَولُ: «اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ العَجْزِ وَالكَسَلِ، والبُخْلِ وَالهَرم، وعَذَاب الْقَبْر، اللَّهُمَّ آتِ نَفْسِي تَقْوَاهَا، وَزَكِّهَا أَنْتَ خَيرُ مَنْ زَكَّاهَا، أَنْتَ ولِيُّهَا وَموْلاَهَا، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عِلمٍ لا يَنْفَعُ، ومِنْ قَلْبٍ لاَ يخْشَعُ، وَمِنْ نَفْسٍ لا تَشبَعُ، ومِنْ دَعْوةٍ لا يُسْتجابُ لهَا» رواهُ مُسْلِمٌ .

Zeýd ibn Arkamdan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir:

"“Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle doga ederdi:
“Allahummä inni ‘auzu bikä minäl-‘ajzi, wäl-käsäli, wäl-buhli, wäl-härämi, wä ‘azabil-kabri. Allahummä äti näfsi takwähä, wä zäkkihä Äntä hoýru män zäkkähä, Äntä wäliýýuhä wä mäwlähä. Allahummä inni ‘auzu bikä min ‘ylmin lä ýänfä’u, wä min kalbin lä ýähşä’u, wä min da’wätin lä ýustäjäbu!”
(Allahym, men ejizlikden, ýaltalykdan, gysgançlykdan we (perişan edýän) garrylykdan we gabyr azabyndan, Saňa sygynýaryn. Allahym! Nebsimi takwa edeweri we ony her dürli günälerden päkläweri, ony iň gowy päkleýän Sensiň. Onuň Howandaram, Welisem (eýesem) Sensiň. Allahym, peýdasyz ylymdan, gorkmaýan ýürekden, doýmaýan nebisden we kabul edilmejek dogadan Saňa sygynýaryn!)
"

Salgylanma:

(Muslim)

1480

وَعنِ ابنِ عبَّاسٍ رَضِيَ اللَّه عَنْهُمَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم كَانَ يَقُولُ: « اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ ، وَبِكَ آمَنْتُ، وعلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ وَبِكَ خَاصَمْتُ، وإِلَيْكَ حَاكَمْتُ. فاغْفِرْ لي ما قَدَّمْتُ، وما أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْررْتُ ومَا أَعلَنْتُ، أَنْتَ المُقَدِّمُ، وَأَنْتَ المُؤَخِّرُ، لا إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ «. زادَ بعْضُ الرُّوَاةِ : « ولا حَولَ ولا قوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ « متفَقُ عليهِ .

Ibn Abbasdan (Allah olardan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä,

"Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle doga ederdi:
“Allahummä läkä äslämtu, wä bikä ämäntu, wä ‘alaýkä täwäkkältu, wä iläýkä änäbtu, wä bikä hosämtu, wä iläýkä hakämtu. Fagfir li mä koddämtu, wä mä ähhortu, wä mä äsrortu, wä mä a’läntu, Äntäl-Mukaddimu, wä Äntäl- Muähhyru, Lä ilähä illä Äntä!”
(Allahym! Saňa boýun boldum, Saňa ynandym, Saňa töwekgellik etdim, (hemme işlerimde) Saňa ýüzlendim, Seniň kömegiň bilen (duşmana garşy) söweşdim, Seniň (Kitabyň bilen) höküm etdim. Şu wagta çenli eden we mundan beýläk hem etjek günälerimi, gizlin we aç-açan eden günälerimi bagyşlaweri! Öňe gidiriji – Al-Mukaddim we yza galdyryjy – Al-Muahhyr hem Sensiň! Senden başga hiç hili hudaý ýokdur!)
Käbir rowaýatlarda: “Lä hawlä wälä kuwwätä illä billähi” (Güýç we kuwwat Allahdan başga hiç kimde ýokdur) jümlesini hem goşup getirýärler. "

Salgylanma:

(Muttafakun aleýhi)

1481

وَعَن عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّه عَنْهَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم كَانَ يَدعو بهؤُلاءِ الكَلِمَاتِ: «اللَّهُمَّ إِني أَعوذُ بِكَ مِن فِتنةِ النَّارِ، وعَذَابِ النَّارِ، وَمِن شَرِّ الغِنَى وَالفَقْر» . رَوَاهُ أَبو داوَد ، والترمذيُّ وقال : حديث حسن صحيح، وهذا لفظُ أَبي داود .

Aişadan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä,

"Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şu sözler bilen doga eder eken:
“Allahummä inni ‘auzu bikä min fitnätin-näri, wä ‘azabin-näri, wä min şärril- ginä wäl-fäkri!”
(Allahym! Jähennemiň pitnesinden, dowzaňyň azabyndan, baýlygyň we garyplygyň şerinden Saňa sygynýaryn!) "

Salgylanma:

(Ebu Dawud weTirmizi. Ol: Hadys hasan sahyh diýipdir. Bu Ebu Dawudyň eden rowaýatydyr)