1028

وعن أبي هريرةَ رضي اللَّه عنه أَنَّ رسولَ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال: « إِذا تَوَضَّأَ العبدُ المُسلِم ¬أَوِ المؤْمِنُ ¬ فَغَسل وجهَهُ خَرجَ مِنْ وَجهِهِ كلُّ خطِيئَة نَظَر إِلَيْهَا بِعيْنيْهِ مع الماءِ أَوْ معَ آخرِ قَطْرِ الماءِ، فَإِذا غَسل يديهِ، خَرج مِنْ يديهِ كُلُّ خَطيئَةٍ كانَ بطَشَتْهَا يداهُ مَعَ المَاءِ أَوْ مع آخِر قَطْرِ الماءِ، فَإِذا غَسلَ رِجَليْهِ، خَرَجَتْ كُلُّ خَطِيئَةٍ مَشَتها رِجلاه مع الماءِ أَوْ مَع آخرِ قَطرِ الماءِ، حتى يخرُجَ نَقِيًّا مِن الذُّنُوبِ « . رواه مسلم .

Ebu Hureýreden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem şeýle diýipdir:

“Bir musulman (ýa-da mu’min) gul, täret alanda ýüzüni ýuwan wagty gözleri bilen seredip işlän günäleriniň hemmesi onuň ýzünden täret suwy bilen ýa-da suwuň iň soňky damjasy bilen dökülip gider. Ellerini ýuwanda elleri bilen tutup işlän ähli günäleri, täret suwy bilen ýa-da suwuň iň soňky damjasy bilen ellerinden dökülip gider. Aýaklaryny ýuwanda-da aýaklary bilen eden ähli günäleri suw bilen ýa-da suwuň iň soňky damjasy bilen çykyp gider. Şeýdip ol ähli günälerinden päklener”.

Salgylanma:

(Muslim)