418

وعن عمر بن الخطاب رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال: قدم على رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم بسبي فإذا امرأة من السبي تسعى إذا وجدت صبياً في السبي أخذته فألزقته ببطنها فأرضعته. فقال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: (أترون هذه المرأة طارحة ولدها في النار) قلنا: لا والله. فقال: (لله أرحم بعباده من هذه بولدها) مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.

Omar ibn Hattabdan (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir:

"“Bir gezek Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň ýanyna bir topar ýesirleri getirdiler. Olaryň arasynda (çagasyndan jyda düşeni üçin) gabat gelen çagany gujaklap, bagryna basyp, emdirip ýören bir aýal hem bardy. Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem: “Heý-de, bu aýal öz balasyny oda taşlarmy?” diýip sorady. Biz: “Ýok, Wallahy, asla taşlamaz” diýdik.
Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem: “Allahyň bendelerine bolan merhemeti, şu aýalyň çagasyna bolan merhemetinden hem has merhemetlidir”. "

Salgylanma:

(Muttafakun aleýhi)