649

وعن أبي مسعود عقبة بن عمرو البدريِّ رضي اللَّه عنه قال: جَاءَ رَجُلٌ إلى النبيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم، فقال: إنِّي لأتَأَخَّر عَن صَلاةِ الصُّبْحِ مِن أجْلِ فلانٍ مِما يُطِيل بِنَا، فمَا رأيت النبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم غَضِبَ في موعِظَةٍ قَطُّ أَشدَّ ممَّا غَضِبَ يَومئذٍ، فقال: يَا أَيهَا النَّاس: إنَّ مِنكم مُنَفِّرين. فأَيُّكُمْ أَمَّ النَّاسَ فَليُوجِ، فإنَّ مِنْ ورائِهِ الكَبيرَ والصَّغيرَ وذا الحَاجَةِ « متفق عليه.

Ebu Mas’ud ‘Ukba bin ‘Amr El-Badriden (Allah ondan razy bolsyn) rowaýat edilmegine görä, ol şeýle diýipdir:

“Bir adam Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň ýanyna gelip: “Ýa Resulallah, pylany bize namaz okanda şeýle uzak okaýar, şol sebäpli hem men ertir namazyna gelip bilemok” diýdi. Men hiç haçan Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň wagyz edende şol günki ýaly gaharlanan ýerini görmändim. Soňra Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem: “Eý adamlar, araňyzda adamlary (namazdan we jemagatdan) irizýänleriňiz bar. Kimde kim adamlara ymam bolsa, namazyny gysga okasyn. Çünki onuň yzynda duranlaryň içinde ýaşulular, çagalar we işli-derti bolan adamlar bardyr!” diýdi”.

Salgylanma:

(Muttafakun aleýhi)