661

وعَن عوفِ بن مالكٍ رضي اللَّه عنه قال: سمِعْتُ رسولِ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يقولُ: «خِيَارُ أَئمَتكُمْ الَّذينَ تُحِبُّونهُم ويُحبُّونكُم، وتُصَلُّونَ علَيْهِم ويُصَلُّونَ علَيْكُمْ، وشِرَارُ أَئمَّتِكُم الَّذينَ تُبْغِضُونهُم ويُبْغِضُونَكُمْ، وتَلْعُنونَهُمْ ويلعنونكم» قال: قُلْنا يا رسُول اللَّهِ، أَفَلا نُنابِذُهُمْ؟ قالَ: «لا، ما أَقَامُوا فِيكُمُ الصَّلاةَ، لا، ما أَقَامُوا فيكُمُ الصَلاة» مسلم. قوله: « تُصَلُّونَ عَلَيْهِمْ »: تَدْعونَ لهُمْ .

‘Auwf ibn Mälikden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol men Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň şeýle diýenini eşitdim diýipdir:

"“Hökümdarlaryňyzyň iň gowusy, sizi söýýän we siziňem söýgüňizi gazanan, size doga eden we siziňem dogaňyzy alan kişilerdir. Hökümdarlaryňyzyň iň erbedi bolsa, (size adalatly bolmadyklary üçin) siziň ýigrenýän, olaryňam sizi ýigrenýänleri, siziň olara nälet eden, olaryňam size nälet edýänleridir”.
“Ýa Resulallah! Biz olara garşylyk görkezmelimi?” diýip soradyk. Ol: “Ýok, araňyzda namaz okaýan bolsalar! Ýok, araňyzda namaz okaýan bolsalar!” diýip iki gezek gaýtalady”. "

Salgylanma:

(Muslim)