730

وعن جابِرٍ رضي اللَّه عنه قال : سَمِعتُ رسولَ اللَّه يقولُ: إِذا دَخَلَ الرَّجُل بيْتَهُ، فَذَكَرَ اللَّه عِنْد دُخُولهِ وعِنْدَ طَعامِهِ، قَالَ الشَّيْطانُ لأَصحَابِهِ : لاَ مبيتَ لَكُمْ وَلاَ عشَاءَ، وَإِذَا دخَل، فَلَم يَذكُر اللَّه تَعَالى عِنْد دخُولِهِ، قَالَ الشَّيْطَانُ: أَدْركتمُ المَبِيتَ، وإِذا لَم يَذْكُرِ اللَّه تعَالى عِنْد طَعامِهِ قَالَ :أَدْركْتُمُ المبيتَ وَالعَشاءَ . رواه مسلم.

Jabirden (Allah ondan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä, ol Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellemiň şeýle aýdanyny eşitdim diýipdir:

“Bir adam öýüne girende we nahara başlanda “Bismilläh” diýse, şeýtan öz nökerlerine: “Siz bu ýerde ne-hä gije ýatyp bilersiňiz, ne-de naharlanyp bilersiňiz” diýer. Eger ol adam öýne girende “Bismilläh” diýmän girse, şeýtan nökerlerine: “Gijäni geçirer ýaly ýer tapdyňyz” diýer. Eger-de, ol kişi nahar iýende-de “Bismilläh” diýmese, şeýtan öz kömekçilerine: “Siz ýatar ýaly ýerem tapdyňyz, garbanara zat hem tapdňyz” diýer”.

Salgylanma:

(Muslim)