936

وعن أبي هُريرة وأبي قَتَادَةَ، وأبي إبْرَاهيمَ الأشْهَليَّ عنْ أبيه، وأبوه صَحَابيٌّ رضي اللَّه عنهم، عَنِ النبيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم أنَّه صلَّى عَلى جَنَازَة فقال: « اللَّهم اغفر لِحَيِّنَا وَميِّتِنا، وَصَغيرنا وَكَبيرِنَا، وذَكَرِنَا وَأُنْثَانَا، وشَاهِدِنا وَغائِبنَا. اللَّهُمَّ منْ أَحْيَيْتَه منَّا فأَحْيِه على الإسْلامِ، وَمَنْ توَفَّيْتَه منَّا فَتَوَفَّهُ عَلى الإيمانِ، اللَّهُمَّ لا تَحْرِمْنا أَجْرَهُ، وَلا تَفْتِنَّا بَعْدَهُ « .رواه الترمذي من رواية أبي هُرَيْرةَ والأشهَليِّ، ورواه أبو داود من رواية أبي هريرة وأبي قَتَادَةَ. قال الحاكم: حديث أبي هريرة صَحيحٌ على شَرْطِ البُخاريِّ ومُسْلِمٍ، قال الترْمِذي قال البخاريُّ: أَصحُّ رواياتِ هذا الحديث روايةُ الأَشْهَليِّ . قال البخاري: وَأَصَحُّ شيء في هذا الباب حديث عوْفِ بن مالكٍ .

Ebu Hureýreden, Ebu Katada we Ebu Ibrahim Eşheliniň sahabalardan bolan kakasyndan (Allah olardan razy bolsun) rowaýat edilmegine görä,

"Pygamberimiz sallallahu aleýhi wesellem bir gezek jynaza namazyny okandan soň şeýle doga etdi:
“Allahummägfir lihaýýinä wä mäýýitinä, wä sagironä wä käbironä, wä zäkärinä wä unsänä, wä şähidinä wä goibinä. Allahummä män ähýäýtähu minnä fä-ähýihi ‘alal-islämi, wä män täwäffäýtähu minnä fätäwäffähu ‘aläl-imäni. Allahummä lä tährimnä äjrähu, wälä täftinnä bä’adähu!”
(Allahym, dirilerimizi we merhumlarymyzy, ýaşlarymyzy hem garrylarymyzy, erkeklerimizi we aýallarymyzy, şu ýerde barlarymyzy we ýoklarymyzy bagyşlaweri! Allahym, biziň aramyzda entek bu dünýäde ýaşatjaklaryňy Yslam dini bilen ýaşadaweri, janyny aljaklaryňy bolsa, imanly edip janlaryny alaweri! Allahym! Bizi bu jynazanyň sogabyndan mahrum etmäweri we şondan soňam bizi pitnelere düşürmäweri!)”. "

Salgylanma:

(Tirmizi. Ebu Dawud. Ebu Hureýräniň rowaýat eden hadysy Buharynyň we Muslimiň şertine laýyk sahyh hadys)